[บ้า]แปลเพลง: GRANADE : BRUNO MARS

posted on 15 Mar 2011 15:26 by loylalonglenlomsong




-----------------------------




วันนี้ฮึดอัพสองเพลงติดเลยค่ะ 55

 

คราวนี้เพลงเศร้าๆ  Grande ของ บรูโน่ มาร์ส ค่ะ หรือที่แปลว่า ระเบิดนั่นเอง
แต่Grenade ไม่ใช่ ระเบิดกลมๆแบบที่ทอมแอนด์เจอรรี่ชอบใช้นะคะ
เป็นระเบิดแบบถอดสลัก ระเบิดน้อยหน่าที่เราเห็นกันในหนังบู๊ ทำนองนั้นล่ะค่ะ

เพลงนี้หมวกชอบมากๆ คือ ฟังแล้วซึ้ง น้ำตาจะไหล
มันมีประสบการณ์ทางอารมณ์น่ะค่ะ ; w ;
เพลงนี้ร้องให้คนที่เรารัก เราแคร์ ไม่ว่าจะเป็น แฟน เพื่อน หรือครอบครัว หมวกว่าก็สามารถสื่อได้ทั้งนั้น
เวลาทีเรารักใครสักคนมากๆ สามารถทำทุกอย่างให้ได้
หรือยอมตายแทนกันได้ เราอยากแค่ให้เค้ารักเราตอบเหมือนกัน
แต่ก็ผิดหวังเพราะเขาไม่ได้จริงจังกับเรา เรารักเราไม่เท่าที่เรารักเค้า
บางทีมันทำให้เราเศร้าจนอยากจะตาย เพราะความผิดหวัง เพราะเค้าเป็นทุกอย่างสำหรับเรา

คราวนี้ก็มีตีความที่น่าสนใจเหมือนเคยค่ะ ดูได้ข้างล่างแปลเพลงนะ^ ^




การแปลเพลงนี้ไม่ค่อยหนักหนามากนัก ^ ^
มันยากนิดหน่อยตอนคิดว่าจะแปลยังไงให้มันเศร้าดีค่ะ

อ้อ แล้วก็มีสำนวน เล็กๆน้อยๆ อย่าง Black and blue แล้วก็ Your smile in my face ...
ยากที่จะแปลเป็นภาษาไทยจริงๆค่ะ55

ที่น่าสนใจค่ะ เพลงนี้มีสองเวอร์ชั่นค่ะ เวอร์ที่เอามาเปิดกันในวิทยุเป็นเวอร์ที่มีกลองดังตุ้มๆ ตลอดเวลา มีเครื่องดนตรีเยอะเลย มีคอรัสอีกตะหาก กับอีกเวอร์คือที่ คุณบรูโน่ร้องเดี่ยวกับไวโอลินค่ะ

สองเพลงนี้ให้อารมณ์เพลงต่างกัน หมวกเลยอยากเอามาแปะคู่กันไว้ เพื่อรีดเดอร์จะได้ลองสัมผัสอารมณ์ที่แตกต่างกันนะคะ


ต่างยังไง หมวกก็อยากรู้ว่าคนอื่นๆฟังแล้วรู้สึกเหมือนหมวกรึเปล่า ฉะนั้นหมวกจะไม่เขียนว่าหมวกรู้สึกยังไง
เดี๋ยวมันเป็นการชี้นำ แต่ก็หวังมากจริงๆค่ะว่าจะอ่านความเห็นที่เพื่อนๆแชร์กันนะคะ ^  ^






----------------------------------


GRANADE : BRUNO MARS
Translate By หมวกบ้า:D

 

 





 

Easy come, easy go

มาง่ายๆ แล้วก็จากไปง่ายๆ

That's just how you live, oh

เธอเป็นคนอย่างนั้นสินะ

Take, take, take it all,

ทั้งหมด...เธอเอาไปจากฉันทั้งหมด

But you never give

เธอไม่เคยเป็นผู้ให้

Should had known you was trouble from the first kiss,

ฉันน่าจะรู้ว่าเธอจะทำร้ายฉัน ตั้งแต่จูบแรกของเรา

Had your eyes wide opened ? why were they open?

เธอตกใจหรือเปล่า...ทำไมเธอถึงตกตะลึง